Забава И Култура

Ц.И. Ли, аутор 'Фловер Друм Сонг', мртав у 102

Ова фотографија датотеке од 28. септембра 2002. приказује аутора Ц.И. Ли у Њујорку. Ли, 102, аутор најпродаваније песме Тхе Фловер Друм Сонг, умро је 8. новембра у Лос Анђелесу. Породица је тада одлучила да не објављује његову смрт. | АП Пхото/Гино Доменицо, Филе

ЊУЈОРК — Ц.И. Ли, чији је роман Тхе Фловер Друм Сонг постао бестселер и основа за популарни сценски мјузикл и филм номинован за Оскара упркос помешаним реакцијама критичара и забринутости због стереотипа, умро је у 102. години.

Лијев син, Џеј Ли, рекао је за Асошијетед прес да је његов отац умро 8. новембра у Лос Анђелесу. Породица је тада одлучила да не објављује његову смрт.

Песма цветног бубња, прича о сукобу генерација смештена у кинеској четврти у Сан Франциску, изашла је 1957. и брзо је постала популарно штиво. Идвал Џонс из Њујорк Тајмса похвалио је Лијево објективно око, али је такође замерио књизи због одсуства дубљих нота и афинитета према сленгу и сексу и популарном укусу. (Аутор ће касније признати да жели да допре до велике публике).

Лијев дебитантски роман привукао је пажњу сценаристе Џозефа Филдса и композитора Ричарда Роџерса и Оскара Хамерштајна ИИ. Њихова музичка адаптација, коју је првобитно режирао Џин Кели, приказивала се на Бродвеју од 1958. до 1960. године и поново је оживела 2002. књигом М. Буттерфли драматурга Дејвида Хенрија Хванга. Филмска верзија из 1961. године, међу првим великим холивудским продукцијама са азијском глумачком екипом, добила је пет номинација за Оскара упркос томе што је Тхе Нев Иоркер назвао разрађеном преваром и излогом грубих стереотипа.

Ли је од тада хваљен као један од првих азијских романописаца који су се комерцијално пробили у САД, а Хванг је међу онима који су мислили да је књига потцењена. Фловер Друм Сонг није била штампана у време када је Хванг радио на оживљавању Бродвеја и морао је да је пронађе од продавца књига из Сијетла.

Помислио сам: „Ох, штета је што су овај аутор и ова књига изгубљени, посебно горко-слатки тон романа“, рекао је Хванг за АП 2001.

Књига Ц.И. је компликована у смислу текстуре о томе шта значи бити Американац - ствари које добијате и ствари које губите - али на крају потврђује вредност овог друштвеног искуства.

Елејн Дан и Џек Су певају једно другом у овој сцени из песме Фловер Друм Сонг, мјузикла Роџерс-Хамерштајн који је отворен 15. новембра 1960. у Шуберт театру у Чикагу. | Фотографија датотеке Сун-Тимес

Елејн Дан и Џек Су певају једно другом у овој сцени из песме Фловер Друм Сонг, мјузикла Роџерс-Хамерштајн који је отворен 15. новембра 1960. у Шуберт театру у Чикагу. | Фотографија датотеке Сун-Тимес

Родом из Кине који је емигрирао у САД током Другог светског рата, Чин Јанг Ли је написао неколико других романа, укључујући Кинеску сагу и Капија беса, заснованих на продемократским протестима 1989. са средиштем на Тргу Тјенанмен.

Провео је више од годину дана пишући Фловер Друм Сонг, а у то време је изнајмљивао мали стан изнад филипинског ноћног клуба у Сан Франциску. У то време је био запослен у новинама на кинеском језику, за које је писао приче за старије читаоце. За свој роман се ослањао на своја запажања о разлици између старијих имиграната и њихове више асимилиране деце.

У Кинеској четврти знао сам све што се дешава, рекао је за АП 2002. Од тога сам креирао ликове, користећи свакога, укључујући своју породицу и пријатеље, плус много изума из ваздуха.

Ли се борио да пронађе издавача. После више десетина одбијеница, његов агент га је упозорио да ће можда морати да размисли о некој другој професији.

Али онда је роман слетео на болесничку постељу 80-годишњег господина, који је био читалац једне велике издавачке куће (Фаррар, Страус), рекао је Ли за АП. Био је прилично болестан, али је прочитао. Није имао енергије да напише критику од две или три странице. Написао је само две речи — „Прочитај ово“ — и умро.

Без те две речи, роман никада не би био објављен.